TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 13:14

Konteks
13:14 But now your kingdom will not continue! The Lord has sought out 1  for himself a man who is loyal to him 2  and the Lord has appointed 3  him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”

Daniel 7:14

Konteks

7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.

All peoples, nations, and language groups were serving 4  him.

His authority is eternal and will not pass away. 5 

His kingdom will not be destroyed. 6 

Mikha 4:7

Konteks

4:7 I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 7 

and those far off 8  into a mighty nation.

The Lord will reign over them on Mount Zion,

from that day forward and forevermore.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:14]  1 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.

[13:14]  2 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.

[13:14]  3 tn Heb “commanded.”

[7:14]  4 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”

[7:14]  5 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”

[7:14]  6 tn Aram “is one which will not be destroyed.”

[4:7]  7 tn Heb “make the lame into a remnant.”

[4:7]  8 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannilah, “the weary one[s]”) from לָאָה (laah).

[4:7]  9 tn Heb “from now until forever.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA